Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик. 13 сентября 1948 г.

Родные и любимые, видимо, нам не придется дождаться официального оповещения о принятии Пакта прав[ительством] Индии. Удовлетворимся пока тем, что местные газеты и большинство журналов поместили заметки о принятии его. Все слои общества единодушно восхищаются Пактом и одобряют принятие его, но никто не интересуется, почему нет официального оповещения, и еще меньше, как Пакт и Знамя войдут в жизнь.
Думается, что мы с Вами, родные, догадываемся о причине такого действия под сурдинку. Люди любят присоединяться, но выявить инициативу, хотя бы и в наиблагороднейшем акте, часто опасаются. В нашем случае примем такое замедление просто и будем стоять на твердой почве принятия Пакта прав[ительством] Индии. Конечно, дальнейшая процедура затормозилась из-за событий в самой стране.
Идея Пакта и Знамени охраняющего настолько насущна, что все выдающиеся деятели высказались единодушно за принятие Пакта. Мы можем смело продолжать нашу работу в этом направлении, не смущаясь никакими замедлениями и устрашениями тех, кому очень не хочется поднятия этого Знамени. Поднятие Знамени знаменует победу Сил Света над Тьмою!
Вы спрашиваете, куда Свет[ик] обращался, в какие прав[ительственные] отделы, какие бумаги должен был выполнить и какой текст Пакта был им представлен? Отвечу на Ваши вопросы и перешлю текст, когда он приедет к нам. Он обещал приехать на днях. Конечно, здесь многое легче, ибо начиная от главы и выдающихся деятелей – все его друзья. Но Свет[ик] очень тактичен и не любит слишком нажимать, этим он достигает лучших результатов. К сожалению, он не [смог] выслать ни Вам, ни мне появившиеся заметки и статьи о Пакте и о принятии его. В стране нигде не имеется Клипп[инг] Бюро, к тому же газеты и журналы выходят на разных местных языках. Кто может разобраться во всех этих кружочках и крючках! Потому и мы не смогли собрать всё появившееся, весь материал после ухода нашего Родного. Имеются у меня несколько журналов с прекрасными статьями, так говорят, но написанные этими самыми кружочками, и никто не может их перевести. Индия – настоящий континент! Разные расы, племена, разные языки, религии, традиции и, следовательно, совершенно различные психологии – все это страшно затрудняет ее развитие и объединение.
В последний раз Свет[ик] приезжал к нам на прошлой неделе и уверял меня, что оповещение о принятии Пакта появилось в «Ассошиетэд Пресс», но сам он не смог достать этих номеров. Самые простые вещи здесь очень трудны. Кроме того, у него самого сейчас очень трудная полоса из-за перегруженности по организационной деятельности по искусству, а также много сложных вопросов в связи с отъездом и всякими новыми правилами и законами. Приходится хлопотать о продлении виз, ибо некоторые сроки уже истекли, да и провоз вещей тоже очень усложнился. Конечно, все уладится, но эти хлопоты поглощают массу времени и главное – энергию. Так что, родные, приходится во всем являть терпение.
Конечно, как я уже писала, Конвенция в Аргентине мне кажется легче осуществимой. Южная Америка давно была Указана как страна будущего и сейчас могла бы проявлять себя совершенно независимо, самостоятельно в деле принятия Пакта и поднятия Знамени. Тем более, что в 35-м году представители всех ее стран уже подписали Пакт совместно с С[оединенными] Шт[атами] в Белом Доме. Факт этот настолько всем известен, что не нуждается в подтверждениях, тем более, что узаконение принятия Пакта прошло и через Сенат, и через Конгресс. Копию сенатской бумаги я сама держала в руках и читала, но, вероятно, эта копия со всеми прочими документами находится в архиве, сложенном в ящиках, поставленных на хранение в стор-хауз Store house (англ.) – склад, пакгауз. в Бомбее.
Конечно, следовало бы узнать о дальнейшем следовании Пакта в южноамерик[анских] республиках после его подписания всеми их представителями. Вспоминается, что во время предательства и срыва всех дел некто по секрету сообщил Франсис, что протектор оповестил всех представителей Южн[ой] Ам[ерики] о том, что правит[ельство] Рузвельта больше не интересуется Пактом и «они могут бросить его под стол, в корзину ненужных бумаг»! Насколько все это верно, трудно сказать. Из-за того, что кто-то не смог полностью осознать культурного значения Пакта, не значит, что идея эта должна быть отставлена. Сама Идея настолько благородна, прекрасна и насущна, что мы, осознающие служение человечеству, должны настаивать на выяснении этого вопроса, положения Пакта в Южн[ой] Ам[ерике], и утвердиться на новом проведении его в дружественных странах, если такие сейчас существуют вообще. Для этого, конечно, нужна инкорпорация нового нашего Комитета и выяснение положения бывшего Постоянного Комитета, имеет ли он какую валидити Validity (англ.) – юридическая сила.? Невозможно тормозить продвижение Пакта в дружественных странах из-за того, что бывший Комитет уже тринадцать лет как находится в параличе.
Вероятно, де Лара сможет много выяснить. Придется посвятить его в настоящее положение вещей. Возможно, что новое самостоятельное действие будет ему еще ближе. Зачем идти на чьих-то помочах, когда сама Южн[ая] Америка может стать во главе такого культурного строительства! Интересно бы выяснить, ассоциируют ли Альбуэрно и де Лара Знамя Вл[адыки], упоминаемое в «Иерархии», со Знаменем Мира? Все Ваши мысли о Карпани и Болонье одобряю, но не знаю, осуществима ли там Конвенция при все ускоряющемся темпе событий в Индии и в Европе? Но пробовать почву и настроения всегда полезно.
Сейчас газеты принесли подтверждение о войне Индии с Хайдерабадом. Инд[ийские] войска вступили на территорию Хайд[ерабада]. Болит сердце за любимую страну. Интриги привели к такому тяжкому действию.
Не знаю, удастся ли Св[ятославу] повидать Шкляв[ера], во всяком случае Свет[ик] имеет нашу полную доверенность и потому может на месте решить, как лучше. Не думаю, чтобы картины в Италии были бы безопаснее, чем в Париже. Не забудем жестокость революций, которая превышает разрушения войны.
Сейчас, просматривая вещи и бумаги для просушки, нашла копию текста о Пакте, представленного Святославом в формулировке, приемлемой для Индии, – прилагаю ее. Итак, родные, держите мысль о Пакте в сердце, и возможности подойдут. Мысль о переезде тоже должна звучать в сердце, чтобы притянуть созвучную вибрацию и возможности. Люди мало отдают себе отчета о великом и мощном магните мысли.
Теперь другое. Видéние, описанное Стуранс, – замечательно, и, конечно, оно было уявлено ей В[еликим] Вл[адыкой]. Для меня особенно интересна и значительна смутившая ее цифра 333, ибо уже 12 лет тому назад я слышала, что после всех бедствий и катаклизмов, вызванных безумием человеческой алчности и ненависти, останется «один из шести». Сейчас считают, что человечество наше достигает цифры в два биллиона; если мы разделим два биллиона на шесть, получится цифра в 333 миллиона с ничтожной дробью, то есть одна шестая. Также – какой ясный и тонкий символизм – следующие за Вел[иким] Вл[адыкой] остаются не затронутыми окружающей бурей!
Да, мы подошли почти вплотную к последней грани во всем мире. Еще несколько недель, а там нужно уже всем по домам. Пишите еще на Кхандалу, пишите чаще, ибо переписка может скоро временно приостановиться. Атмосфера очень накалена здесь.
[Родные, обнимаю Вас сердцем и всем духом с Вами.]

* * *

Прилагаю и письмо Авираха, если оно Вам нужно. Поэму Балтруш[айтиса]. Пакт. Журнал.

Отдел рукописей МЦР.
Ф. 1. Вр. № 2226. Л. 97–97об.