Дополнительный комментарий к первой части книги «Беспредельность»

После выхода в 2009 году книги «Беспредельность» (часть I) в Мемориальной библиотеке МЦР был обнаружен еще один экземпляр первого издания книги, принадлежавший Е.И.Рерих. Содержащиеся в нем исправления частично совпадают с исправлениями в тех личных книгах, которые были использованы редакцией при подготовке комментария к первой части книги. В Дополнительном комментарии представлена правка Е.И.Рерих, которая не отражена в комментарии к изданию 2009 года.
Далее приводятся фрагменты текста первой части книги «Беспредельность» в двух вариантах:
• в редакции первого, прижизненного, издания;
• с правкой Е.И.Рерих (выделена курсивом).

§ 4

Первое издание: «Человеческое сознание направить можно к управлению неуправимыми и бессознательными мыслями».
Правка в книге: «Человеческое сознание можно устремить к управлению неуправимыми и бессознательными мыслями».

§ 5

Первое издание: «Возможно ли, чтоб с вас началось и с вами кончилось?»
Правка в книге: «Возможно ли, чтобы с вас началось и с вами кончилось?»

§ 7

Первое издание: «Разве не заложено ядро, вечно живущее, Нашего устремления помощи человечеству?»
Правка в книге: «Разве не заложено ядро, вечно живущее, Нашего устремления помочь человечеству?»

§ 8

Первое издание: «Основа всего спираль и должны понять сущность вечного пространственного огня».
Правка в книге: «Основа всего спираль и нужно понять сущность вечного пространственного огня». (См. также «Беспредельность», часть I, комм. 22)

§ 9

Первое издание: «Знание – тоже рамки, получит видимость, если не расширим границ».
Правка в книге: «Знание – тоже рамки, только видимость, если не расширим границ». На полях стоит знак вопроса.
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 24)
Первое издание: «К чему знание, приводящее к закрытым Вратам, являющим знак – больше не знаем?»
Правка в книге: «К чему знание, приводящее к закрытым вратам, являющим знак – больше не знаем?»
Первое издание: «Советую обращаться к Источнику Беспредельности, не как к символу, но как к явлению Вечности, как к вечно рождающему красоту и творящему твердь».
Правка в книге: «Советую обращаться к источнику беспредельности, не как к символу, но как к явлению вечности, как к вечно рождающему красоту и творящему твердь».

§ 10

Первое издание: «Как же не осознать силу, движущую Вселенную!»
Правка в книге: «Как же не осознать силу, движущую Вселенной

§ 11

Первое издание: «Нужно пояснить, что можно было бы избежать очень явление извивов глубоких и тем ускорить эволюцию».
Правка в книге: «Нужно пояснить, что можно было бы избежать очень явлений извивов глубоких и тем ускорить эволюцию».

§ 14

Первое издание: «Можно ли границы узко начертать без ущерба развития?»
Правка в книге: «Можно ли границы узко начертать без ущерба развитию
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 45)
Первое издание: «Только непонимающие явление красоты скажут – сущим довольствуемся».
Правка в книге: «Только непонимающие явления красоты скажут – сущим довольствуемся».

§ 15

Первое издание: «Беспредельности сокровищница открыта всякому, проникнувшему в понимание космических сил».
Правка в книге: «Беспредельности сокровищница открыта всякому, проникшему в понимание космических сил».
Первое издание: «Когда Владыка Будда сущее человеческого Эго назвал процессом, то можно принять формулу “Льва” в обиходной жизни».
Правка в книге: «Когда Владыка Будда сущность человеческого Эго назвал процессом, то можно принять формулу “Льва” в обиходной жизни».

§ 16

Первое издание: «Истинно, можно назвать самой неразумной иллюзию понятия пустоты!»
Правка в книге: «Истинно, можно назвать самой неразумной иллюзией понятие пустоты!»
Первое издание: «В приближении Сатиа Юги эти пространственные силы будут применяться».
Правка в книге: «В приближении Сатья Юги эти пространственные силы будут применяться».

§ 17

Первое издание: «Это высшее познание Архата на земле».
Правка в книге: «Это высшее познание Архата на Земле».

§ 18

Первое издание: «Явление тысячелетий и Вечности, труд на преображение океанов и коры земли, могут служить образом вечного движения».
Правка в книге: «Явление тысячелетий и вечности, труд на преображение океанов и коры земли, могут служить образом вечного движения».
Первое издание: «Каждое выявление Космоса имеет свое применение в Вечности. И как опустошение, так и нарастание подлежат ритму, неотделимому от утвержденного хода ваших планетных событий».
Правка в книге: «Каждое выявление Космоса имеет свое применение в Вечности. И как опустошение, так и нарастание подлежит ритму, неотделимому от утвержденного хода ваших планетных событий».

§ 19

Первое издание: «Почему люди так принимают изображения Майи?»
Правка в книге: «Почему люди так принимают изображения майи
Первое издание: «К Великому Началу устремлен дух, познающий Вечность, и в нем заложено зерно понимания Космоса».
Правка в книге: «К Великому Началу устремлен дух, познающий вечность, и в нем заложено зерно понимания Космоса».
Первое издание: «К малой действительности Майи направлен дух, воспринимающий только привычное ему».
Правка в книге: «К малой действительности майи направлен дух, воспринимающий только привычное ему».

§ 21

Первое издание: «Накопление энергии в сферах мира дает разновидности сущности и призыв к проявлению творчества».
Правка в книге: «Накопление энергии в сферах мира дает разновидности сущностей и призыв к проявлению творчества».
В полях книги записан вариант: «сущего».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 69)

§ 23

Первое издание: «Принятие магнита земли к яблоку принято всеми».
Правка в книге: «Приложение магнита земли к яблоку принято всеми».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 77)
Первое издание: «Озон пространства и лучи дальних миров будут планетной сущностью для нарастаний новых энергий».
Правка в книге: «Озон пространства и лучи дальних миров будят планетную сущность для нарастаний новых энергий».

§ 24

Первое издание: «Твердь наша много требует, чтобы залечить бреши».
Правка в книге: «Твердь наша многого требует, чтобы залечить бреши».
Первое издание: «Стихия страшна только знающему тление настоящей жизни».
Правка в книге: «Стихия огня страшна только знающему тление настоящей жизни».

§ 25

Первое издание: «Истинно, он выбран нареченным строителем и собирателем всех сокровищ Вселенной».
Правка в книге: «Истинно, он избран нареченным строителем и собирателем всех сокровищ Вселенной».

§ 26

Первое издание: «Задача толкает творческие умыслы на применение нахождений в области пространства».
Правка в книге: «Задание толкает творческие умыслы на применение нахождений в области пространства».
Первое издание: «Сколько ступеней сознания, столько стадий в Беспредельности. Все отвечает друг другу».
Правка в книге: «Сколько ступеней сознания, столько стадий в Беспредельности – все отвечает друг другу». (Изменена пунктуация.)

§ 27

Первое издание: «Когда применен Космосом каждый свод для применения и каждая перемена за собою влечет цепь других перемен, тогда как же не усмотреть все бесконечные цепи восхождений нашего духа?!»
Правка в книге: «Когда Космосом применен каждый свод для применения и каждая перемена за собою влечет цепь других перемен, тогда как же не усмотреть все бесконечные цепи восхождений нашего духа?!»

§ 28

Первое издание: «Породитель покоя может вызвать злейший взрыв, но одна вспышка огня духа, в унисон с Космосом, может вызвать умиротворение целого народа».
Правка в книге: «Породитель покоя может вызвать злейший взрыв, но одна вспышка огня духа в унисон с Космосом может вызвать умиротворение целого народа». (Изменена пунктуация.)

§ 35

Первое издание: «Когда сознание вернется опять к принятию чистого огня, как рождение всего Сущего — тогда познаем Беспредельность!»
Правка в книге: «Когда сознание вернется опять к принятию чистого огня, как рождения всего Сущего — тогда познаем Беспредельность!»
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 128)

§ 38

Первое издание: «Посмотрим в чем же утвердилось сознание сотрудничества с элементами».
Правка в книге: «Посмотрим в чем же утвердилось сознание сотрудничества с элементами?» (Изменена пунктуация.)

§ 40

Первое издание: «Невозможно отнести точку задержки, когда применим пример данной причины в разряд обычных явлений».
Правка в книге: «Невозможно отнести точку задержки, когда применим пример данной причины, в разряд обычных явлений». (Изменена пунктуация.)
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 145)

§ 41

Первое издание: «Приобретение космических сил, как сотрудничество, приближает нас к источнику энергии атомистической».
Правка в книге: «Приобретение космических сил, как сотрудничество, приближает нас к источнику энергии атомической».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 150)
Первое издание: «Что нашей планете осталось извлечь из Первоисточника явлено выражением Беспредельности».
Правка в книге: «Что нашей планете осталось извлечь из Первоисточника, явлено выражением Беспредельности». (Изменена пунктуация.)

§ 45

Первое издание: «Умы разъединенные разнят лучами понимания».
Правка в книге: «Умы разъединенные разнятся лучами понимания».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 162)

§ 48

Первое издание: «Наполнение злобой и невидя света космической действительности, выводит из цепи».
Правка в книге: «Наполнение злобой и слепота к свету космической действительности, выводит из цепи».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 168)

§ 50

Первое издание: «Когда приняты явленные стихии за рык Космоса, и не умеют найти другое объяснение, тогда нужно удалить слепоту».
Правка в книге: «Когда приняты явленные стихии за рык Космоса, и не умеют найти другого объяснения, тогда нужно удалить слепоту».

§ 52

Первое издание: «Предел развития несет разумение тумана, как пространственного огня».
На полях книги напротив этого предложения стоит знак вопроса.
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 177)

§ 54

Первое издание: «Теория, утверждающая, что явленная жизнь не движима импульсом жизненным, и утверждение, что жизнь только одна комбинация, является утратою самого ценного смысла».
Правка в книге: «Теория, утверждающая, что явленная жизнь не движима импульсом жизненным, и утверждение, что жизнь есть только одна комбинация, является утратою самого ценного смысла».
Первое издание: «Когда процесс, возрастающей энергии, творит, то нельзя символизировать, утверждая, что жизнь есть лишь явление творчества Беспредельности».
Правка в книге: «Когда процесс, возрастающей энергии, творит, то нельзя догматизировать, утверждая, что жизнь есть лишь явление творчества Беспредельности».
На полях напротив правки стоит знак вопроса.

§ 55

Первое издание: «Ограничение сознания привлекает токи, только несовершенные».
Правка в книге: «Ограниченность сознания привлекает токи, только несовершенные».

§ 57

Первое издание: «В сферах надземных собраны материи, нужные для жизненного дыхания».
Правка в книге: «В сферах надземных собраны частицы материи, нужные для жизненного дыхания».

§ 61

Первое издание: «Дальние миры наш явленный путь. Дальние миры наше озарение. Дальние миры наш простор мечты мощной Матери Мира».
Правка в книге: «Дальние миры — наш явленный путь. Дальние миры — наше озарение. Дальние миры — наш простор мечты мощной Матери Мира». (Изменена пунктуация.)

§ 63

Первое издание: «Действие наш вечный и вернейший спутник, и не скрыться предопределенностью нашей кармы».
Правка в книге: «Действие наш вечный и вернейший спутник, и не укрыться предопределенностью нашей кармы».

§ 65

Первое издание: «Когда Мы говорим о стихиях, то не в понимании, как человек считает».
Правка в книге: «Когда Мы говорим о стихиях, то не в человеческом понимании их».

§ 67

Первое издание: «Космическое понятие пространственного огня и дальних миров для сознания человеческого должны жить, как дальняя цель».
Правка в книге: «Космическое понятие пространственного огня и дальних миров для сознания человеческого должно жить, как дальняя цель».

§ 69

Первое издание: «Основа жизни будет занесена в “Книгу Жизнь”».
Правка в книге: «Основа жизни будет занесена в “Книгу Жизни”».

§ 70

Первое издание: «Наш великий справедливый закон участниками мировых явлений вас избрал!»
Правка в книге: «Наш великий справедливый закон избрал вас участниками мировых явлений
Первое издание: «Найдите путь мышления Бессмертия».
Правка в книге: «Найдите путь мышления о Бессмертии».

§ 71

Первое издание: «Можно утверждать, что уровень сознания человечества пропорционален к планетному явлению, но невозможно утверждать, что уровень Космоса сравним с планетою».
Правка в книге: «Можно утверждать, что уровень сознания человечества пропорционален планетному явлению, но невозможно утверждать, что уровень Космоса сравним с планетою». (Зачеркнут предлог «к».)
Первое издание: «Мы веками прилагаем Наше устремление дать человечеству радость Бытия».
Правка в книге: «Мы веками прилагаем Наше устремление дать человечеству радость бытия».

§ 78

Первое издание: «Процесс совершенствования может вести человечество к высшим мирам, для этого надо утверждать явление в понимании о Непреходящем».
Правка в книге: «Процесс совершенствования может вести человечество к высшим мирам, для этого надо утверждать явление понимания о Непреходящем».
Первое издание: «Почему же так укорачивать деятельность Космоса, и когда Вселенная продолжается в Беспредельность?»
Правка в книге: «Почему же так укорачивать деятельность Космоса, когда Вселенная продолжается в Беспредельность?» (Зачеркнут союз «и».)

§ 80

Первое издание: «Чуткость и настороженность могут помочь явить слух Гласу Безмолвия».
Правка в книге: «Чуткость и настороженность могут помочь явить слуху Глас Безмолвия».

§ 83

Первое издание: «Конечно, велико родство предназначенных жизней, и функции каждого элемента, и жизненные функции каждой комбинации представляют причины Сущего и Беспредельности».
Правка в книге: «Конечно, велико родство предназначенных жизней, и функции каждого элемента, и жизненные функции каждой комбинации представляют причины сущего и Беспредельности».
Первое издание: «Знание функций родства и знание функций элементов Вселенной, в связи с организмом человека, сделают из наших существ космических сотрудников».
Правка в книге: «Знание функций родства и знание функций элементов Вселенной, в связи с организмом человека, сделают из нас космических сотрудников».

§ 89

Первое издание: «Мировые задачи напряжением космических огней утверждаются и радость пространственных достижений звучит, как музыка сфер».
Правка в книге: «Мировые задачи утверждаются напряжением космических огней, и радость пространственных достижений звучит, как музыка сфер».

§ 90

Первое издание: «Мы являем понимание человеку, что задача может итти в полный ритм с космическим творчеством».
Правка в книге: «Мы являем понимание человеку, что задача может итти в полном ритме с космическим творчеством».

§ 92

Первое издание: «Согласованность мысли с нарастанием пространственных огней дает великую космическую формулу».
Правка в книге: «Согласованность мысли с нарастанием пространственных огней даст великую космическую формулу».

§ 99

Первое издание: «Огни, вожженные матерью Агни Иоги, не только являют Агни Иогу, но размера космического».
Правка в книге: «Огни, возжженные матерью Агни Иоги, не только являют Агни Иогу, но размера космического».

§ 106

Первое издание: «Там, где Мы должны проявить тончайшие энергии, там Мы действуем только тончайшими энергиями».
Правка в книге: «Там, где Мы должны проявить тончайшее, там Мы действуем только тончайшими энергиями».
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 303)

§ 114

Первое издание: «Люди так страшатся времени и являют понимание развала их сооружений, потому что уявлено человеком движение неритмическое».
Правка в книге: «Люди так страшатся времени и являют понимание развала их сооружений потому, что уявлено человеком движение неритмическое». (Изменена пунктуация.)

§ 143

Первое издание: «Как можно не понять явление вечно двигающегося, жизненного процесса, когда все энергии только трансмутируются?»
Правка в книге: «Как можно не понять явление вечно двигающегося, жизненного процесса, когда все энергии только трансмутируются!» (Изменена пунктуация.)
(См. также «Беспредельность», часть I, комм. 386)

§ 148

Первое издание: «Человечество не дает себе отчет в том законе, который строит космическую жизнь».
Правка в книге: «Человечество не дает себе отчета в том законе, который строит космическую жизнь».

§ 155

Первое издание: «Конечно, Я принимаю пространственный огонь, как самую высшую стихию преображающую».
Правка в книге: «Конечно, Я понимаю пространственный огонь, как самую высшую стихию преображающую».

§ 169

Первое издание: «Добавлю — От Разума к Разуму и красота Бытия в устремлении того достижения!»
Правка в книге: «Добавлю — от разума к Разуму и красота Бытия в устремлении того достижения!»

§ 199

Первое издание: «Дальние миры содержат силу атомистической энергии».
Правка в книге: «Дальние миры содержат силу атомической энергии».

§ 218

Первое издание: «Если бы уявление было превосходящим планетное восприятие, то явление не могло бы утвердиться, как создающая сила. Взрывы и разрушения утвердились бы на планете».
Правка в книге: «Если бы уявление было превосходящим планетное восприятие, то явление не могло бы утвердиться, как создающая сила, — взрывы и разрушения утвердились бы на планете». (Изменена пунктуация.)

§ 228

Первое издание: «Человек потому не может себя выделить, как величину самостоятельную, из всего космического процесса».
Правка в книге: «Человек потому не может себя выделить, как величину самостоятельную из всего космического процесса». (Изменена пунктуация.)

§ 230

Первое издание: «Но нужно главное причинное действие указать».
Правка в книге: «Но нужно указать главное причинное действие».

§ 231

Первое издание: «Так Матерь Агни Иоги несет человечеству чашу спасения».
Правка в книге: «Так матерь Агни Иоги несет человечеству чашу спасения». (Такая же правка встречается и в других личных книгах.)

§ 259

Первое издание: «Когда Нам, Братьям человечества, приходилось погружаться в человеческие эманации, то Мы испытывали сильные токи».
Правка в книге: «Когда Нам, Братьям человечества, приходилось погружаться в человеческие эманации, Мы испытывали сильные токи». (Зачеркнута частица «то».)

§ 261

Первое издание: «Когда силы огней так восприняты, тогда можно сказать, что претворяются посланные огни пространственным огнем».
Правка в книге: «Когда силы огней так восприняты, тогда можно сказать, что претворяются огни посланные пространственным огнем».

§ 265

Первое издание: «Созвучие духа и сердца, истинно, достигают синтеза Материи Люциды».
Правка в книге: «Созвучие духа и сердца, истинно, достигает синтеза Материи Люциды».

§ 303

Первое издание: «Так Братья человечества являются теми Двигателями эволюции, которые обучают человечество сознательному отношению к карме планеты».
Правка в книге: «Так Братья человечества являются теми Двигателями эволюции, Которые обучают человечество сознательному отношению к карме планеты».