320. В тетради: наполнение.
321. В текст внесено исправление «дать знание незнакомым людям» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «дать знанию незнакомых людей») на основании правки в тетради и в личных книгах (1929, 1937).
В тетради вся фраза записана в следующем контексте:
«Какую награду можно дать вам за приношение всего достояния делу Нашему. Дорогая духовная дума знает, как думаем о вас, и трудно думать, как мало людей, исполненных желанием дать все, дать пространству, дать невидимым мирам, именно дать знание незнакомым людям».
322. В одной из личных книг (1937) далее следует вставка: «Продолжаем брать ваши силы для Америки, ибо дела должны строиться руками человеческими, но без вашего духовного запаса недостаточно сил». (Запись в тетради – от 9.06.28)
323. В тетради: правлений.
324. В тетради: понятия.
325. В текст внесено исправление «полагают» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «продолжают») на основании правки в тетради.
В одной из личных книг (1929) глагол «продолжают» исправлен на «предпосылают».
326. В тетради: приучать.
327. В тетради: производить.
328. В текст внесено исправление «возможность» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «возможности») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
329. В тетради: осознаем.
330. В текст внесено исправление «прикладываются» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «прикладываете») на основании записи в тетради и правки в одной из личных книг (1929).
331. В тетради союз «и» отсутствует.
332. В текст внесено исправление «направляет» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «напрягает») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «directs them».
333. В тетради инверсия: «энергия в сознание».
334. В предложение вставлена частица «не» на основании правки в одной из личных книг (1937).
335. В текст внесено исправление «оставляет» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «отставляет») на основании правки в тетради.
336. В текст внесено исправление «в познавании» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «в познавание») на основании записи в тетради.
337. В тетради и в издании 1929 г. фраза дана в следующей редакции: «Степень развития психической энергии называется светоносной. В ней существо начинает излучать свет».
Редакция этой фразы в издании 1937 г. соответствует правке, сделанной в личных книгах (1929).
338. В текст внесено исправление «те же противоположения» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «то же противоположение») на основании правки в одной из личных книг (1937).
339. В тетради: внутренние побуждения.
340. В текст внесено исправление «Владыка» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «Владыко») на основании правки в одной из личных книг (1937).
341. В тетради: лучшую.
342. В тетради: колодезь.
343. В тетради далее записана фраза: «Так говорил Акбар, зная ценность врагам».
344. В предложение вставлено слово «символа» на основании правки в одной из личных книг (1937).
345. В текст внесено исправление «ступени» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «степени») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
346. В текст внесено исправление «ступенях» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «степенях») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
347. В текст внесено исправление «преодолению» (в издании 1937 г. «преодолеванию») на основании правки в одной из личных книг (1937).
В тетради и в издании 1929 г.: преодолеванием.
В одной из личных книг (1929) слово «преодолеванием» исправлено на «преодолеванию».
348. В текст внесено исправление «преходящие» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «переходящие») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
349. В текст внесено исправление «желания» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «желаний») на основании правки в одной из личных книг (1937).
350. В текст внесено исправление «изменяется» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «изменяет») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937 гг.).
351. В текст внесено исправление «приближает» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «приближается») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
352. В тетради: наблюдаю.
353. В тетради: за обычность.
354. В текст внесено исправление «эманации зерна изменяются» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «эманация зерна изменяется») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
355. В текст внесено исправление «устремлявший» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «устремляющий») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
356. В текст внесено исправление «свойство подвижности» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «свойства подвижности») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «the nature of movability».
357. В тетради далее записано: «Но как могут проникнуть эти тонкие энергии через абсолютную тьму, окружающую нашу планету!»
358. В тетради: начнется.
359. В тетради: Необычная.
360. В тетради: не выстрелил.
361. В предложение вставлено слово «божественными» на основании записи в тетради.
362. В текст внесено исправление «отделявшее» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «отделившее») на основании правки в одной из личных книг (1929).
363. В тетради частица «же» зачеркнута.
364. В тетради: направляемы.
365. В тетради: свое совершенствование.
366. В тетради: Но огонь.
367. В текст внесено исправление «подтверждаете» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «подтверждается») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «When you will be asked how you affirm the Teaching».
368. В тетради инверсия: «поносить будут».
369. В текст внесено исправление «помыслите» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «помыслишь») на основании записи в тетради.
370. В одной из личных книг (1937) далее следует вставка: «Цвета лишь показывают, что лицо взошло на известную ступень, но потом степень восхождения не нуждается в них. Это называется польза препятствий».
В тетради текст записан в следующей редакции:
«Цвета лишь показывают, что лицо восшло на известную ступень, но потом степень восхождения не нуждается в них. Также краткость будет признаком преуспеяния. Это называется польза препятствий». (28.07.28)
371. В текст внесено исправление «преуспеяния» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «преуспеяний») на основании записи в тетради и правки в одной из личных книг (1937).
372. В предложение вставлено слово «сказанного» на основании записи в тетради и правки в одной из личных книг (1937).
В тот же экземпляр без обозначения места вставки вписан текст, который в тетради записан сразу после § 284:
«Может ли дух иметь полное выражение в воплощенном состоянии? При нашей эволюции невозможно. Но, м[ожет] б[ыть], это будет возможно в позднейших расах? Если человечество осознает. К тому же не следует бросать в пространство преждевременных знаков. Главное, не выставляйте ограничительных знаков».
В тетради текст записан в следующей редакции:
«(Может ли дух вполне выразиться при воплощенном состоянии?) При нашей эволюции невозможно. (Но может быть в позднейших расах?) Если человечество осознает. К тому же не следует бросать в пространство преждевременные знаки. Главное, не выставляйте ограничительных знаков». (28.07.28)
373. В предложение вставлены слова «для них» на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
374. В текст внесено исправление «сущность» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «существо») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
375. В тетради: связать.
376. В одну из личных книг (1937) перед фразой вписана вставка: «Когда Великий Пл[атон] покидал Нас, последний Указ Его был: “Творите героев”». (Запись в тетради – от 31.07.28)
377. В предложение вставлено слово «пригодных» на основании записи в тетради, что соответствует также редакции издания 1931 г. на английском языке: «Through their personal habits we recognize the fit fighters».
378. В тетради: допускать.
379. В текст внесено исправление «утверждающаяся сознательная деятельность» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «утверждающая сознательная деятельность») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
В тетради: утверждающая созидательная деятельность.
380. В тетради: но радость есть особая мудрость.
381. В текст внесено исправление «даст» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «дает») на основании правки в одной из личных книг (1937).
382. В текст внесено исправление «обеспечивают» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «обеспечивает»).
383. В текст внесено исправление «путь» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «пути») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
384. В текст внесено исправление «осознал» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «сознал») на основании правки в одной из личных книг (1937).
385. В предложение вставлено местоимение «те» на основании правки в тетради.
386. В текст внесено исправление «правильнее» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «правильным») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
387. В тетради: срубка деревьев.
388. В одной из личных книг (1937) далее следует вставка: «Только чувство Красоты дает синтез. Сила не столько в мускулах, сколько в сознании. Даже в обычной жизни нервы побеждают мускулы. Если новый опыт имеет целью показать новое состояние человека, то должно существовать соответствие окружающего, но эта часть опыта очень трудна, ибо сознание имеет особое значение, легче с растениями. Учит[ель] Пл[атон] сообщает об успехах уплотнения астрала законом Юпитера, о перенесении сознания в форму, вызывая эктоплазму пространства. Она найдена, но нелегко вызывать ее. Мы знаем о существовании ее, но нелегко вызывать ее, но техника произвольного извлечения не легка. – Это выделения микроорганизмов».
В тетради этот фрагмент записан в следующем контексте:
«(Неужели Уч[итель] Вог[ан] работает с физическими аппаратами?) Да, ибо его Астрал особенно уплотнен. (Неужели астрал может владеть физическими предметами?) Ибо сила не столько в мускулах, сколько в сознании, даже в обычной жизни нервы побеждают мускулы. Если новый опыт имеет цель показать новое состояние человека, то должно существовать соответствие окружающего. Но эта часть опыта очень трудна, ибо сознание имеет особое значение. Легче с растениями. Учитель Пл[атон] сообщает об успехе уплотнения астрала законами Юпитера. О перенесении сознания в форму, вызывая эктоплазму пространства. (Но ведь вы знаете эктоплазму пространства?) Найдена, но ее нелегко вызвать. Мы знаем ее существование, но техника произвольного извлечения не легка. (Что есть эктоплазма пространства?) Это выделения микроорганизмов. <...> (Как полезно бы мне знать хоть бы основы химии.) Предпочитаю без основ химии, но с чувствознанием. Во что вылились основы Безант?! К сожалению, она рассыпала жемчужины. (Но ведь она избрана Вами, Уч[итель]?) И Олькотт тоже. (А вдруг и мы рассыпем доверенное нам?) Но у вас есть чувство красоты, только чувство красоты дает синтез». (9.08.28)
389. В тетради: чувствознаний.
390. В тетради: познания.
391. В тетради: приближать.
392. В текст внесено исправление «Напутствую» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «напутствуют») на основании записи в тетради и правки в одной из личных книг (1937).
393. В текст внесено исправление «признак» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «призрак») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «the mark».
394. В тетради: опять.
395. В тетради и в издании 1929 г.: Явление лестницы.
В одну из личных книг (1929) внесено исправление «Явлена лестница», что соответствует редакции издания 1937 г.
396. В текст внесено исправление «жизни движениям» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «жизни движения») на основании правки в одной из личных книг (1937).
В одной из личных книг 1929 г. издания «жизни движения» исправлено на «жизни движению».
397. В предложение вставлено слово «пространственного» на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
398. В текст внесено исправление «отложений» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «отложения») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
399. В текст внесено исправление «абсолютное – огненное состояние духа» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «абсолютное состояние духа») на основании правки в одной из личных книг (1929) и в одной из личных книг издания 1931 г. на английском языке.
400. В личных книгах (1929, 1937) далее следует вставка: «Лишь по горению духа можно различать».
В тетради фраза записана в следующем контексте:
«Радуюсь видеть Люм[оу] здесь, утверждаю его явление как радость, ибо сила духа его будет расти. Лишь по горению духа можно различать». (21.08.28)
401. В текст внесено исправление «из действий притяжения и отталкивания» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «из действия притяжения и отталкивания») на основании правки в одной из личных книг (1937).
402. В текст внесено исправление «изменчивость форм» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «изменчивость формы») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «the changeability of forms».
403. В тетради: закона.
404. В тетради далее записано: «(Невозможно установить общий закон). Да. Закон соизмеряет, но наше сознание устанавливает его. – Да».
405. В тетради перед фразой записано: «Вопр[ос].Но все-таки почему Уч[итель] не говорил о близких сроках между вопл[ощениями]?»
406. В текст внесено исправление «невесом» (в издании 1937 г. «неведом») на основании записи в тетради, что соответствует редакции издания 1929 г.
407. В текст внесено исправление «здание готово» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «здания готовы») на основании правки в тетради, что соответствует также редакции издания 1931 г. на английском языке: «the building is ready».
408. В тетради: эссенцию из сока листа.
409. В тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг.: и когда.
В текст внесено исправление на основании правки в одной из личных книг (1937), где союз «и» зачеркнут.
410. В тетради: удумать.
411. В тетради далее записано: «Да, нужно ценить сознание».
412. В текст внесено исправление «отложениями» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «отложением») на основании записи в тетради, что соответствует также редакции издания 1931 г. на английском языке: «the sediments».
413. В тетради: особенности.
414. В одной из личных книг (1937) далее следует вставка: «Могу доверить Учение лишь Урусв[ати] без боязни, что оно будет искажено и умалено. Лишь долговековой опыт дает преданность с пониманием смысла. Могу поручить Ф[уяме] дела земные, ибо могу через него действовать».
В тетради текст записан в следующей редакции:
«Могу доверить чистоту Учения лишь Ур[усвати] без боязни, что оно будет искажено и умалено. Лишь долговековой опыт дает преданность с пониманием смысла. Могу поручить лишь Ф[уяме] дела земные, ибо Могу через него действовать». (7.09.28)
415. В тетради: взмахов крыльев.
416. В текст внесено исправление «приближают» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «приближаются») на основании правки в тетради и в личных книгах (1929, 1937).
417. В текст внесено исправление «знаком» (в издании 1937 г. «законом») на основании записи в тетради, что соответствует редакции издания 1929 г.
418. В тетради и в издании 1929 г.: печальное.
419. В тетради: слова.
420. В личных книгах (1929, 1937) далее следует вставка: «Спекуляция есть кухня лжи, но рост ценностей есть жизнь». (Запись в тетради – от 23.09.28)
421. В личных книгах (1929, 1937) далее следует вставка: «Часто люди получают кармические средства. – Это просто плата старых долгов». (Запись в тетради – от 23.09.28)
422. В одной из личных книг (1929) далее следует вставка: «Закон в сознании, отсюда и соизмеримость закона. Закон берется в среднем для масс».
В тетради текст записан в следующей редакции:
«(Закон в сознании?) Да. (Отсюда и соизмеримость закона?) Да. (Закон берется в среднем для масс?) Да». (23.09.28)
423. В предложение вставлено местоимение «такое» на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
424. В одной из личных книг издания 1931 г. на английском языке после слова «Kalagiya» вписана фраза «Come to Shambhala» («Приди в Шамбалу»).
425. В предложение вставлен союз «и» на основании правки в одной из личных книг (1937).
426. В текст внесено исправление «сознание» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «осознание») на основании записи в тетради.
427. В тетради: о необходимом к этому упражнении.
428. В одной из личных книг (1937) далее следует вставка: «Еще раз поймите, что приближаемся к переустройству Материков. Майтрейя появляется на пороге нации. Вернее через проблемы науки. Учитель близок к проблемам науки и эволюции всего сущего».
В тетради этот фрагмент записан в следующем контексте:
«Еще раз поймите, что приближаемся к переустройству материков. Майтрейя является на пороге расы. Уже много знаков шестой расы. Майтрейя встречает расу, но Будда напутствует ее. ОбычнокаждыйБудданазначаетМайтрейю. <...> (In bringing principles of Agni Yoga should one bring M[other] of the W[orld] and Teacher as conception for simple people?) («Следует ли, давая основы Агни Йоги, говорить простым людям о Матери Мира и Учителе?». – Ред.) Вернее через проблему науки. Учитель близок проблеме науки. Эволюция всего сущего». (29.09.28)
429. В предложение вставлено слово «мысли» на основании записи в тетради, что соответствует также редакции изданий 1931 и 1954 гг. на английском языке: «all duplicity of thought».
430. В тетради: существа.
431. В тетради: легко.
432. В предложение вставлено слово «неистощима» на основании правки в личных книгах (1929, 1937)
433. В текст внесено исправление «чужою» (в изданиях 1929 и 1937 гг. «чужого») на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
434. В тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. фраза дана в следующей редакции: «Уявление взаимодействия энергии (в тетради «энергий». – Ред.) питает огонь и по каналам огня достигает сферы высших миров».
В предложение внесены исправления на основании записи в тетради и правки в личных книгах (1929, 1937).
435. В тетради: в жизни.
436. В текст внесено исправление «осознания» (в тетради и в изданиях 1929 и 1937 гг. «сознания») на основании правки в личных книгах (1929, 1937).
437. В тетради и в издании 1929 г.: нежели призраки.
438. В тетради фраза записана в следующей редакции: «Прими в воздаяние сокровище дальней звезды».
439. В тетради: особым узором.
440. В тетради: также часто.